One of the loveliest things about being married to FrenchBoy is the absolutely asinine conversations we have in bed just before we drift off to sleep. Over the last few months we have talked about countless idiotic topics including but not limited to: the spiritual meaning behind snoring patterns, to what degree your brain shuts off your ears while you are asleep, and my personal favorite- a lively debate over whether or not we should start sleeping farther apart so that one night we don’t accidentally die from asphyxiation due to hours of breathing eachother’s carbon dioxide.
So it is no surprise that last night we found ourselves in a discussion about French onomatopoeia. You see, I have one of those alarm clocks that simulates the sunrise. In addition to the gradually increasing light, instead of a normal alarm sound, which makes me wake up in a fright, my alarm plays a recording of birds chirping in the forest. Chirp chirp chirp. While we were talking about my chirping alarm, French boy informed me that French birds don’t chirp or tweet or sing instead they go:
After I stopped laughing, I informed FrenchBoy that no bird on earth, not even a French bird, could possibly make the sound « Piou-Piou» because birds don’t have lips to form the “P” sound. At best perhaps a cow could go « Piou-Piou» seeing as they obviously have lips if they are making the “M” sound in the french «Meuh», but even
that is a stretch.
In the end FrenchBoy and I agreed to disagree.
Other French sounds you should know about:
A dog goes: «ouah ouah»
A horse goes: «hiiiiii»
And one of my personal favorites: «Cocorico» for "cock-a-doodle-doo"
If after reading this post you still have time to waste,
go to this website and educate thyself on animal languages around the world.